Arkadiusz Żychliński
Unterwegs zu einem Denker
Eine Studie zur Übersetzbarkeit dichterischer Philosophie am Beispiel der polnischen Übersetzung von Martin Heideggers Sein und Zeit
Przedmiotem analizy są granice przekładalności poetyckich tekstów filozoficznych. Materiał empiryczny stanowi polskie tłumaczenie dzieła Heideggera Bycie i czas.
13.00 PLN
36.00 PLN
w tym VAT 5%
Dostępność: TAK
- Śląsk
- Nauki filologiczne
- Nauki o historii, kulturze i religii
- Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
- Nauki społeczne i prawne
- Nauki matematyczno-przyrodnicze
- Sztuka i architektura
- Medycyna
- Sport
- Książki w językach obcych
- Literatura piękna
- Książki dla dzieci i młodzieży
- Literatura faktu
- Albumy i katalogi
- Podręczniki
- Poradniki, przewodniki, leksykony
- Serie wydawnicze
- Czasopisma
- E-booki
- OUTLET
- Promocje
- Nowości
- Bestsellery
- Open Access