Maciej Eder (przekład i opracowanie)
Rozmowy Salomona z Marchołtem
Anonimowy utwór będący przeróbką czy też adaptacją wcześniejszych wzorów i źródeł, w których Salomon, biblijny król, spiera się słownie z odrażająco brzydkim Marchołtem.
Anonimowy utwór powstały być może pod koniec XII, a na pewno przed wiekiem XV, jest przeróbką czy też adaptacją wcześniejszych wzorów i źródeł, w których Salomon, biblijny król, spiera się słownie z odrażająco brzydkim Marchołtem. Charakterystycznym rysem tego tekstu jest ocierające się o bluźnierstwo zmieszanie sacrum i profanum, a mianowicie fakt, że w starciu słownym Salomon posługuje się cytatami biblijnymi, Marchołt zaś przedrzeźnia je przy użyciu wulgarnego języka i nieprzystojnych konceptów słownych. Mówiąc metaforycznie, Biblia została tu położona bezpośrednio przy kloace. Inną cechą Rozmów... jest ich wyraźny podział na dwie części – po słownym pojedynku Salomona i Marchołta następuje część narracyjna, w której biblijny patriarcha co rusz zostaje ośmieszony przez chytrego prostaka.
RECENZJA KSIĄŻKI / Kultura Liberalna
37.00 PLN
w tym VAT 5%
Dostępność: TAK
Produkty powiązane
 - O nimfach, sylfach, pigmejach, salamandrach etc.- Paracelsus (Theophrastus Bombastus von Hohenheim)- O nimfach, sylfach, pigmejach, salamandrach etc.- Paracelsus (Theophrastus Bombastus von Hohenheim)- Wstęp i komentarz: Jacek Sokolski - Opis świata demonicznych istot, wywodzących się głównie z niemieckiego folkloru i średniowiecznej poezji. 
 - Nowe Ateny. Nowy Plinijusz- Benedykt Chmielowski. Opracowanie: Jerzy Kroczak, Eliza Orman- Nowe Ateny. Nowy Plinijusz- Benedykt Chmielowski. Opracowanie: Jerzy Kroczak, Eliza Orman- Nowy Plinijusz to poświęcony naturze wywód z części trzeciej Nowych Aten – sławnej encyklopedii księdza Benedykta Chmielowskiego, wydanej drukiem w połowie XVIII wieku. 
 - Nowe Ateny. Traktat Dubitantius- Benedykt Chmielowski- Nowe Ateny. Traktat Dubitantius- Benedykt Chmielowski- Dubitantius to jeden spośród dwudziestu ośmiu „tytułów” pierwszego tomu Nowych Aten, dzieła kompilacyjnego o charakterze encyklopedycznym wydanego w połowie XVIII w. we Lwowie. 
 - O snach- Synezjusz z Cyreny. Przekład i opracowanie: Emilia Żybert- O snach- Synezjusz z Cyreny. Przekład i opracowanie: Emilia Żybert- Traktat ten został podobno napisany w ciągu zaledwie jednej nocy (ok. 370–413 r.) z nakazu bóstwa usłyszanego we śnie. 
 - O snach i czarach- Stanisław Poklatecki. Opracowanie: Jerzy Kroczak i Ewa Madeyska- O snach i czarach- Stanisław Poklatecki. Opracowanie: Jerzy Kroczak i Ewa Madeyska- Opatrzona obszernym wstępem i komentarzami edycja dwóch dzieł Snów dobrych obrona a szkodliwych przestroga i Pogrom czarnoksięskie błędy, latawców zdrady i alchimickie fałsze. 
 - O nazwach rzek i gór oraz o tym, co się tam znajduje- Pseudo-Plutarch. Przekład i opracowanie: Emilia Żybert- O nazwach rzek i gór oraz o tym, co się tam znajduje- Pseudo-Plutarch. Przekład i opracowanie: Emilia Żybert- Dzieło zawiera informacje o zgubnych namiętnościach, które stają się przyczyną zmian nazw rzek oraz gór występujących w niemal całym świecie znanym ówcześnie Grekom. 




















